Czy biuro tłumaczeń pomoże rozwinąć firmę za granicą?

Czy biuro tłumaczeń pomoże rozwinąć firmę za granicą?

Wielu młodych i początkujących przedsiębiorców pragnie świadczyć usługi międzynarodowe i docierać ze swoją ofertą do najdalszych zakątków świata. Często poważnym ograniczeniem nie są zbyt niskie fundusze, ale brak doświadczenia i problemy komunikacyjne. O ile język angielski jest dość popularny i znany wielu osobom chociażby w stopniu komunikatywnym, o tyle np. norweski lub francuski sprawiają poważniejsze problemy. Okazuje się jednak, że istnieje rozwiązanie dla tych niedogodności i z pewnością wybawienie dla firm o dużych ambicjach biznesowych. W ostatnich latach na terenie Polski powstało wiele biur, które zajmują się tłumaczeniami i proponują obsługę językową. Czy rzeczywiście okazują się pomocne?

praca-kariera

W pierwszej kolejności należy powiedzieć, że rozwojowe przedsiębiorstwa z potencjałem szukają klientów biznesowych również za granicą. Chcą popularyzować swoją działalność, zdobywać popularność i uznanie w Europie lub na świecie. Jednak kluczem do sukcesu jest umiejętne prowadzenie rozmów, negocjacje, wymiana korespondencji oraz odpowiednie podejście do współpracy. Wielokrotnie ogromną przeszkodą jest bariera językowa, która odbiera niepowtarzalną szansę i nadzieję na osiąganie zamierzonych celów. Na szczęście w dzisiejszych czasach można uzyskać szybką i profesjonalna pomoc tłumacza, która uratuje sytuację i zapewni podpisanie korzystnego kontraktu.

Wśród tysięcy firm zajmujących się tłumaczeniami na szczególne zainteresowanie zasługują www.mtlumaczenia.pl , które od 1957 roku świadczą swoje usługi. Obecnie głównie za pośrednictwem Internetu, wcześniej przede wszystkim w placówkach stacjonarnych. Posiadają 6 oddziałów na terenie Polski (Kielce, Kraków, Poznań, Szczecin, Warszawa i Wrocław), 100 000 zadowolonych klientów, ponad 50 języków do wyboru, 400 dostępnych tłumaczy oraz zróżnicowane i dopasowane do potrzeb usługi. Przedsiębiorstwom najbardziej przydają się tłumaczenia pisemne (produktowe, stron internetowych, umów, kontraktów, korespondencji handlowej, programów lub gier komputerowych) oraz ustne. Oprócz tego pomoc w wejściu na rynki zagraniczne, tłumaczenia z użyciem CAT, budowę pamięci tłumaczeniowej oraz opracowań graficznych i materiałów do druku. Cenniki zostały zbudowane tak, aby każdy mógł wybrać dla siebie idealne rozwiązanie. Z tłumaczeń skorzystać mogą osoby prywatne oraz właściciele, którzy prowadzą działalność gospodarczą. Dla stałych klientów przewidziano korzystne rabaty, zniżki oraz bardzo atrakcyjne stawki.

Chyba nikomu nie trzeba tłumaczyć, jak wiele może zyskać firma, która z powodzeniem wkroczyła na rynek zagraniczny. Nie tylko zyska wielu zainteresowanych kontrahentów, ale również osiągnie większe dochody i jeszcze lepsze perspektywy na przyszłość. W budowaniu marki pomogą rzetelnie i sumiennie przygotowane tłumaczenia, które potwierdzą wiarygodność oraz zbudują zaufanie i wieloletnie kontakty ze wspólnikami.

Jeśli poszukujesz informacji w zakresie finansowania przedsiębiorstw lub obniżenia kosztów prowadzonej działalności gospodarczej to napisz. Postaramy się skutecznie doradzić i zaproponować najlepsze rozwiązanie.



* Wymagane

Dziękujemy za wypełnienie formularza!

Previous Co się stanie, jeśli nie spłacimy chwilówki?
Next Skąd wziąć pieniądze na własną firmę?

Może to Ci się spodoba

Wiadomości 0 Comments

Co drugi rodzic oszczędza z myślą o przyszłości swoich dzieci

Połowa rodziców ma odłożone środki dla swoich dzieci lub regularnie oszczędza z myślą o ich przyszłości – wynika z raportu „Dojrzałość finansowa Polaków 2017” przygotowanego przez Nationale-Nederlanden. W przypadku rodzin, które otrzymują świadczenie z programu Rodzina

Wiadomości 0 Comments

Wzrost gospodarczy w całym 2017 roku może się zbliżyć do 4 proc

Polska gospodarka w I kwartale 2017 roku urosła o 4 proc. w ujęciu rocznym, co jest wynikiem najlepszym od ostatniego kwartału 2015 roku. Pomogło ożywienie w inwestycjach samorządów i gospodarkach Europy Zachodniej oraz niska baza, czyli

Przedsiębiorcy muszą się dostosować do unijnych przepisów o ochronie danych osobowych

W połowie 2018 roku zacznie obowiązywać Ogólne rozporządzenie o ochronie danych osobowych (GDPR). Unijne prawo wprowadza narzędzia, które mają zwiększyć kontrolę osób fizycznych nad ich danymi osobowymi. Z drugiej strony nakłada

1 Comment

  1. mania
    Styczeń 16, 13:04 Reply
    Moim zdaniem jeżeli biuro się szanuje to powinno pomóc w rozwinięciu kariery za granicą. W końcu oni też na tym zarabiają.

Zostaw odpowiedź