Polski rynek tłumaczeń jednym z najszybciej rozwijających się w Europie
Polski rynek tłumaczeń, wart ok. 1 mld zł rocznie, rozwija się prężnie, ale jest bardzo rozdrobniony. W ciągu kilku najbliższych lat czeka go nieuchronna konsolidacja, podobnie jak dzieje się to na całym świecie – oceniają przedstawiciele Summa Linguae. Firma, która jest jednym z kluczowych graczy na rodzimym rynku, przejęła dotychczas sześć mniejszych podmiotów i szykuje kolejne akwizycje. W przyszłym roku otworzy centrum oferujące usługi outsourcingu małym i średnim podmiotom z branży tłumaczeń.
– Branża usług tłumaczeniowych na świecie generuje około 40 mld dol. przychodów i od wielu lat ciągle rośnie. Tempo wzrostu wynosi kilka procent rocznie. Branża ma to do siebie, że jest bardzo zdywersyfikowana.100 największych biur tłumaczeń na świecie ma tylko 10 proc. całego rynku, poza tym istnieje wiele mniejszych podmiotów – mówi agencji Newseria Biznes Krzysztof Zdanowski, prezes zarządu Summa Linguae.
Polski rynek tłumaczeń jest jednym z najszybciej rozwijających się w Europie, a przy tym najbardziej rozdrobnionych. Według ubiegłorocznych danych GUS działa na nim ok. 60 tys. podmiotów. Zdecydowana większość to jednoosobowe działalności gospodarcze. Małych biur tłumaczeń jest ok. 1500, natomiast liczących się graczy, spełniających międzynarodowe standardy jest nie więcej niż 40. Wartość całego rynku szacuje się na około miliard złotych rocznie.
– W Polsce największe biuro tłumaczeń generuje kilkanaście milionów złotych przychodu. Po nawiązaniu współpracy z indyjskim partnerem przekraczamy jednakten przychód i jesteśmy aktualnie największym podmiotem na rodzimym rynku tłumaczeń – mówi Zdanowski.
W pierwszej trójce największych biur tłumaczeń na polskim rynku znajduje się założone pięć lat temu Summa Linguae. Już kilka miesięcy później spółka przejęła dwa inne podmioty z branży: warszawskie Busy B oraz krakowskie Spectraling, co było początkiem budowania strategii konsolidacyjnej polskiego rynku LSP (language service providers). Od tamtej pory Summa Linguae przeprowadziła cztery kolejne akwizycje, a w 2015 roku zadebiutowała na Giełdzie Papierów Wartościowych. Strategia rozwoju spółki opiera się w dużej mierze na dalszych akwizycjach i konsolidacji polskiego rynku.
– Stosunkowo dużo jest małych podmiotów i w tym widzimy naszą przewagę. Na tak rozdrobnionym rynku konsolidacja jest naturalnym procesem, który na świecie obserwujemy już od kilku lat – mówi Krzysztof Zdanowski.
Kluczowa dla Summa Linguae jest również nawiązana we wrześniu współpraca z indyjskim dostawcą usług językowych Mayflower Language Services, który specjalizuje się w tłumaczeniu i lokalizacji oprogramowania, stron www i aplikacji oraz rekrutacji pracowników dla klientów z wielu branż. 28 września firmy podpisały list intencyjny dotyczący współpracy w zakresie outsourcingu pracowników. Pierwszym efektem tej współpracy będzie otwarcie w Krakowie centrum oferującego usługi outsourcingu małym i średnim podmiotom z branży LSP.
– Wiele dużych biur tłumaczeń, o przychodach liczonych w setkach milinów dolarów, otwiera swoje siedziby w Polsce, Czechach, Rumunii czy w Indiach, posiłkując się tańszą siłą roboczą. Mniejszych podmiotów na to nie stać. Dlatego jako pierwsi w branży otwieramy centrum outsourcingu dla małych i średnich biur tłumaczeń, których jest na rynku znakomita większość. Dzięki temu mniejsze podmioty zajmujące się usługami tłumaczeniowymi będą miały dostęp do synergii kosztowych i potencjału outsourcingowego, z których korzystali do tej pory tylko duzi gracze – wyjaśnia prezes zarządu Summa Linguae.
Krakowskie centrum będzie pierwszym w Polsce i jednym z niewielu takich na świecie. Główne cele inwestycji to obniżenie i optymalizacja kosztów dla klientów oraz usprawnienie zarządzania projektami. Dzięki dostępowi do specjalistów znających języki obce spółka zamierza zaoferować małym i średnim biurom tłumaczeń usługi outsourcingu project i vendor managementu, usług HR oraz zadań polegających na digitalizacji i archiwizacji dokumentów. W tym celu zatrudni project managerów i specjalistów ds. administracji oraz HR, którzy będą pracować w biurach Summa Linguae w Krakowie, Warszawie oraz Bengaluru.
– Mamy nadzieję, że w przeciągu kilku miesięcy uda nam się zatrudnić ludzi i uruchomić ten projekt. Myślę, że w I kwartale przyszłego roku pojawią się klienci. Centrum otwieramy w Krakowie i częściowo Warszawa, oczywiście posiłkujemy się też naszymi zasobami w Bengaluru w Indiach, gdzie mamy dostęp do pracowników branży tłumaczeniowej. Zainwestowaliśmy w rozwój tego projektu, w powierzchnię biurową, stanowiska pracy, infrastrukturę i marketing kilkaset tysięcy złotych i mamy nadzieję na szybki zwrot z tej inwestycji – mówi Krzysztof Zdanowski.
Może to Ci się spodoba
Przyszły rok będzie pełny rewolucyjnych zmian dla ubezpieczycieli
W 2018 roku sektor ubezpieczeń czeka rewolucja, głównie ze względu na nowe regulacje prawne. RODO, IDD, czyli dyrektywa o dystrybucji ubezpieczeń, i dyrektywa regulująca rynek płatności, czyli PSD2, wymuszą duże zmiany, ale
Cyfryzacja kraju nabiera tempa
Powszechny dostęp do szerokopasmowego internetu o prędkości 100 Mb/s we wszystkich gospodarstwach domowych przed 2025 rokiem oraz ponad 30 tys. szkół podłączonych do szybkiej i bezpiecznej sieci OSE do 2020 roku – to
Rejestracja suplementów diety w Polsce
Dieta ludzka powinna być zróżnicowana, aby dostarczać niezbędnych składników odżywczych, które potrzebne są do prawidłowego funkcjonowania organizmu. Ewentualne niedobory można uzupełnićW celu ich uzupełnienia, stosować można ując suplementy diety. Pierwszy
Eksport polskiej żywności rośnie w tempie dwucyfrowym
Promocja polskiej żywności na nowych rynkach i wsparcie dla eksportu to największe wyzwania, jakie czekają rolnictwo w 2018 roku – ocenia dyrektor generalny Krajowego Ośrodka Wsparcia Rolnictwa. Eksport polskiej żywności rośnie w tempie dwucyfrowym.
Do 2030 roku polska gospodarka może podwoić swoją wielkość
Utrzymanie szybkiego tempa rozwoju polskiej gospodarki w długiej perspektywie będzie coraz trudniejsze. Jednak ta wciąż ma potencjał, żeby w nadchodzącym 10-leciu rozwijać się w tempie 5 proc. rocznie. Warunkiem jest zwiększanie produktywności, poziomu
Sprawozdanie BDO – kto powinien je składać?
BDO – co to jest? BDO to skrót odnoszący się do elektronicznego rejestru znajdującego się na rządowym portalu bdo.mos.gov.pl, a jego pełna nazwa brzmi „Baza Danych o Produktach i Opakowaniach
